# $ ' ( . 1 2 5 7 8 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [

The Mayor of Scuttleton

The Mayor of Scuttleton burned his nose
Trying to warm his copper toes;
He lost his money and spoiled his will
By signing his name with an icicle-quill;
He went bare-headed, and held his breath,
And frightened his grandame most to death;
He loaded a shovel, and tried to shoot,
And killed the calf in the leg of his boot;
He melted a snow-bird, and formed the habit
Of dancing jigs with a sad Welsh rabbit;
He lived on taffy, and taxed the town;
And read his newspaper upside down;

The Meadow

Across the road from where we nap
under a dead elm dazzles the meadow
where the partisans strung the traitors up,

the meadow which their dangling shadows stain.
Belly up in vines a blasted tank
rusts flake by flake to lichened scrap iron

while horseflies harangue
the rippling green, July
a limbo of quavering yellow...

We wake to cattle lowing at dawn,
grass overgrowing summer — so like us
in love each hour with the noonday sun

The Measure

I continue in my gbariye.
All things along my path are clean and white.
I have set out on a flute’ s quiet wave
in search of my dark love.
Divination and division mark my road;
yet, if I turn from left to right,
I walk the same straight path.
I carry the wine of salt water in my bag
to the crossroads of honey and milk.
I am puffed up and charged with the thought
of my own separation. From light to light,
I continue while the light lasts.
The light rests on my walking pole.
I continue.

The Memory of Elena

We spend our morning
in the flower stalls counting
the dark tongues of bells
that hang from ropes waiting
for the silence of an hour.
We find a table, ask for paella,
cold soup and wine, where a calm
light trembles years behind us.

In Buenos Aires only three
years ago, it was the last time his hand
slipped into her dress, with pearls
cooling her throat and bells like
these, chipping at the night —

The Men

I'm Ramón González Barbagelata from anywhere,
from Cucuy, from Paraná, from Rio Turbio, from Oruro,
from Maracaibo, from Parral, from Ovalle, from Loconmilla,
I'm the poor devil from the poor Third World,
I'm the third-class passenger installed, good God!
in the lavish whiteness of snow-covered mountains,

The Metal and the Flower

Intractable between them grows
a garden of barbed wire and roses.
Burning briars like flames devour
their too innocent attire.
Dare they meet, the blackened wire
tears the intervening air.

Trespassers have wandered through
texture of flesh and petals.
Dogs like arrows moved along
pathways that their noses knew.
While the two who laid it out
find the metal and the flower
fatal underfoot.

Pages